Епичният шедьовър „Хубостта е рана“ излиза на български език

Споделете лесно и бързо тази публикация

На 28 юли излиза от печат „Хубостта е рана“ – титанична и обсебваща творба, която оставя у читателя усещането, че се е докоснал не само до историята на Индонезия, но и до нейните дух и душа. Романът беше обявен за една от най-добрите книги на 2015 г. от „Ню Йорк Таймс“, „Пъблишърс Уикли“, „Къркъс Ривю“, „Бостън Глоуб“ и „Файненшъл Таймс“!

„Хубостта е рана“ (превод: Венцислав К. Венков, 496 стр., цена: 19 лв.) e възхитителен меланж от готическа приказка, романс и политическа сатира. Романът започва с чудодейното съживяване на бившата проститутка Деви, но необикновената история на тази красива, умна и амбициозна жена е само една от множеството сюжетни линии. Успоредно с нея авторът ни разказва за четирите й дъщери и техните семейства; за романтичен бандит, който кръстосва страната в търсене на легендарно красива индонезийска принцеса; за гробаря Камино, който позволява на духа на един убит комунист да се всели в него, за да може осиротялата му дъщеря да поговори за последен път с баща си.

Резултат с изображение за Ека Курняван

Разказът прескача от персонаж на персонаж, многобройните сюжетни нишки се преплитат и разклоняват, а действието обхваща различни периоди на индонезийската история – обявяването на независимостта от холандските колонизатори, японската окупация, революцията след Втората световна война, геноцидът над комунистите, последван от бруталния режим на Сухарто.

   Роден в Западна Ява през 1975 г., индонезийският писател и графичен дизайнер Ека Курняван се превърна в международна сензация именно с романа си „Хубостта е рана“. Необичайна сплав между магически реализъм, история, сатира и семейна сага, той е включен в списъка на стоте забележителни книги на в. „Ню Йорк Таймс“. През 2016 г. Курняван става първия индонезийски писател, номиниран за международния приз „Ман Букър.“

Вашият коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван. Задължителните полета са отбелязани с *