Заев осигури мнозинство за историческата промяна в името на Македония

Споделете лесно и бързо тази публикация

Македонският премиер Зоран Заев постигна договореност с лидера на партия Беса, която му осигури необходимото мнозинство за гласуването на конституционните промени, с които Република Македония става Република Северна Македония.


Така в петък вечер парламентът на страната започна гласуването на текстовете. Преамбюлът на конституцията бе променен съгласно предложенията на Алианса за албанците. „Сега той гласи: „Гражданите на Република Македония и част от албанския народ, сръбския народ, турския народ… възприемат отговорността и т.н., това наистина създава равенство между гражданите. Това е изменението, което днес приемаме“, заяви премиерът на Зоран Заев, цитиран от БГНЕС.
Гласуването започна, след като по-рано Заев и лидерът на партия Беса Билял Касами се споразумяха двамата депутати от Беса да гласуват „за“ промените в конституцията, съобщи говорителят на управляващия Социалдемократически съюз Костадин Костадинов, цитиран от македонски медии. С това управляващото мнозинство си осигурява необходимото мнозинство от 80 депутати в 120- местния парламент за приемане на конституционните поправки за прилагане на Преспанския договор с Гърция, предаде БТА.
Официални подробности за договореното не бяха съобщени.
Според неофициална информация Заев и Касами се разбрали исканията на Беса да бъдат вградени в закони, а не в конституцията. Спорни в разговорите с албанците бяха въпросите за гражданството и защитата на диаспората. Насроченото за ранния следобед в петък заседание на македонския парламент беше отлагано два пъти. С промените името на страната става Република Северна Македония и се отваря пътят ѝ към членство в ЕС и НАТО.
Изменят се и някои текстове, поискани от албански партии, осигуряващи мнозинство на премиера социалдемократ Зоран Заев. Планираното за четвъртък заседание така и не започна. Това стана на фона на продължаващи преговори на Заев с албанската партия Беса на Билял Касами за намиране на техническа формулировка за гражданството, така че да бъде осигурено мнозинство от две трети за приемането на поправките.
Беса иска текстът да е „граждани на Република Северна Македония“, а не „македонски граждани“.
Бившият лидер на опозиционната ВМРО-ДПМНЕ Никола Груевски, който потърси убежище в Унгария, за да не влезе в затвор за злоупотреби, призова в четвъртък депутатите да избегнат „национална катастрофа“ с приемането на конституционните поправки. „Когато тези промени преминат в македонския парламент, Гърция със сигурност няма да пропусне този исторически шанс да постигне договор, което е пълен триумф за тях, а за нас национална катастрофа“, написа Груевски във Фейсбук. Той атакува и Договора за приятелство с България, като го нарече „вредно споразумение“.
Дебатите за промените в конституцията започнаха в сряда, но заседанието бе прекъснато от председателя Талат Джафери след обръщението на премиера Зоран Заев, за да може всеки депутат да получи стенограма от речта му. Заев заяви пред парламента, че с постигнатите договорености с Гърция става възможно да се отворят първите глави от преговорите за членство в ЕС още тази година. Освен това македонците, по думите му, получават кристално и недвусмислено потвърждение за своята идентичност.
Гърция вече не оспорва правото им на самоопределение, а македонският език ще се използва във всички институции, в Евросъюза и в НАТО, каза Заев.
В съвместно изявление във Фейсбук и Туитър на правителството на Република Македония, новата парламентарна група на ВМРО-ДПМНЕ и коалицията се казва: „Информираме обществеността, че чрез съвместно участие успяхме да постигнем съгласие по конституционните промени и конституционния кодекс, който предвижда най-малко 2/3 мнозинство в парламента. Получихме възможно най-добрия текст на конституционните промени и конституционния кодекс за прилагане на Преспанския договор, с което още веднъж се утвърждава македонската идентичност, вътрешното прилагане на Преспанския договор и влизането в сила на конституционните изменения. Още веднъж потвърждаваме, че гражданството е македонец/граждани на Република Северна Македония“.
За Касами беше спорен въпросът, че в Преспанското споразумение „македонец/граждани на Република Северна Македония“ в албански превод получава двойно значение, както при „македонски“, така и при „македонец“, предаде БГНЕС. Прилагателното „македонски“ в превода на албански език има различно значение, така че Беса предложи изменение за гражданите на албанската етническа принадлежност в сектора „гражданство“ на македонски език да бъде написано „македонски/граждани на Република Северна Македония“, а на албански да бъде „eMaqedonise Veriore“ и на английски „macedonian/citizen of Republic of North Macedonia“.
На 17 юни 2018 г. в района на гръцката част на Преспа беше подписан договорът, слагащ край на спора за името между Гърция и Македония. Договорът бе подписан от министрите на външните работи Никола Димитров и Никос Кодзияс в присъствието на премиерите на двете страни – Зоран Заев и Алексис Ципрас.
„Това е окончателният Договор за разрешаване на македонско-гръцкия спор за името и за стратегическо партньорство. Той гарантира македонското бъдеще, защитава македонската идентичност, език, герб, химн и флаг. Договорът отваря пътя към ЕС и НАТО, гарантира и приятелството и сътрудничеството между Македония и Гърция“, написа Заев и уточни, че той е съгласно резолюциите 817 и 845 от 1993 г. на Съвета за сигурност на ООН.
След като договорът бъде одобрен от парламента в Скопие, той трябва да бъде ратифициран и от гръцкото Народно събрание.

Вашият коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван. Задължителните полета са отбелязани с *